lundi 22 octobre 2012

Barres anti-rapprochement/Strut braces


Un retour sur les barres anti-rapprochement.
Go back to the strut braces.

Sur le forum du Monte Consortium un débat au sujet de l'utilité des barres m'a donné une idée de mesures. De combien le châssis bouge sous la contrainte de la conduite ?
Faut dire que l'accroche de Geoff était excellente !!!
"Est-ce un accessoire brillant et cosmétique pour jeune kéké pour faire bling bling avec leur Saxo ou Corsa à côté du caisson de basses sous le capot ??? "

On the Consortium Forum a debate about the utility of the braces gave me an idea of measurements.
How much the chassis moves under the driving constraint?
That is to say that Geoff caught on with his excellent phrase!!!
"Is a strut brace just a shiny cosmetic accessory for fitment to young hooligans blinged up Saxo's & Corsa's to be installed alongside a Bass-Box in the boot???"

Alors voilà le résultat de mes investigations. J'ai d'abord commencé par l'arrière puis j'ai fait la manip à l'avant. Vous voyez sur les photos que l'outillage est rudimentaire mais suffisamment efficace pour obtenir un résultat. La jauge est un tube de cuivre fixée à la tourelle de suspension avec du scotch comme l’équerre qui sert de « papier ». Le crayon trace le mouvement du châssis.

So this is the result of my investigation. I started by the rear side then I did the same for the front end. You can see on the photos that the tooling is basic but enough efficient to obtain a result. The gauge is a copper pipe fixed to the turret with adhesive tape like the square used as “paper”. The pen traces the chassis movement.

The pen and the paper...

Basic ???












Donc à l'arrière le châssis "s'ouvre" de 11 mm après essai de 12km à l'allure soutenue sur une route  plutôt bosselée (Kirbon est la spéciale qui passe en bas de mon chemin...)
Alors qu'à l'avant le châssis "s'ouvre" de 4-5 mm mais l'essai s'est fait à allure "normale" sans trop forcer sur les pédales...
Donc on devrait appeler ces barres des barres anti-élongation...
Je précise ici que 11 mm représente 0.5° de carrossage positif si l’écart est réparti équitablement de chaque côté, ou bien 1° d’un seul…

So at rear the chassis "opens" of 11 mm after a 12 km trial at quite fast speed on an uneven road.
At front the chassis "opens" of about 4-5 mm but the trial was at "normal" speed without "to force" the pedals...
I precise there that 11 mm is equal to 0.5° of positive camber if the movement is evenly distributed each side, or 1° on only one side.

Front

Rear


Comme le châssis est assimilable à un ressort de torsion pendant le roulis, il est fort utile de le rigidifier sans quoi il est un peu illusoire de vouloir durcir ses suspensions… A mon humble avis.

Because the chassis acts as a torsion spring in roll, it is very useful to rigidify it unless it is illusionary wanting to stiffen the suspensions. IMHO.



samedi 20 octobre 2012

MonteCorsica II (ATIBA 2012)


Oui je suis addict à ATIBA... et l'impression est la même :
Yes I'm addict to ATIBA... and the feeling is the same:



Morosaglia


Cette année encore le temps fût au grand beau, excepté le lundi avec des averses importantes qui n’ont pas eu de conséquence puisque nous nous sommes baignés dans la Grande Bleue à l’arrivée du « tour de chauffe » vers 17h00.
This year the weather was great except on Monday with big showers without any consequences since we swum in the Mediterranean Sea at the arrival of the “warming lap” around 17 PM.









D’un point de vue technique, cette année la différence est le radiateur aluminium et les freins avec des DS2500 en place des Red Stuff  EBC à l'avant.
Le freinage est toujours bon avec une usure bien moindre, je n'ai plus les plaquettes brûlées comme l'an passé. Voir ici:
From a technical point of view, this year the difference is the alloy rad and the brakes with DS2500 to the front in place of REd Stuff from EBC.
The braking is still good with less wear, I have no more the pads burning like last year. See there:

Est-ce que l'écope y est pour quelque chose ? Peut-être:
Is the scoop for something? May be:


En conclusion, je monterai « au carré » des Ferodo DS2500 car j'avais encore les EBC à l'arrière (pas trouvées à temps) qui sont maintenant bonnes pour la poubelle.
In conclusion, I will use "squared" the Ferodo DS2500 because I still had the EBC at rear which are now for the bin.

Malgré la charge due au « Gran Turismo Veloce » le moteur est stable en température (75°C) grâce au radiateur aluminium, de plus l’huile est restée dans la fourchette 100-110°C  en pointe, température lue sur les « thermo-strips » d’entrée/sortie du radiateur d’huile.
Despite the load due to "Gran Turismo Veloce" the engine is steady in temperature (75°C) thanks to the alloy rad, furthermore the oil stayed in the range 100-110°C peak, temperature read on the thermo-strips of the input/output of the oil cooler.

Seule petite alerte, le chapeau filetée qui ferme la jambe de la Mc Pherson avant droite et serre la cartouche de l’amortisseur s’est desserré mais un coup de pince a remédié au problème. 
The only small warning was the loosening threaded cup of the front right hand Mc Pherson strut but once tighten the problem was solved.
Le comportement de l’auto ressenti en circuit et en  mode « GTV » me laisse à penser que je vais faire des travaux d’hiver important.
Partir de pneus de taille 195 50 15 n’est pas si simple pour optimiser les suspensions. Ceci est une autre histoire promettant des articles sur le blog Lancia Montecarlo 13…

The behaviour of the car felt on track and during “GTV” mode let me think that I will have work this winter.
Starting from size tyre 195 50 15 is not so simple to optimize the suspensions. This in another story promising some articles on the blog Lancia Montecarlo 13…